Αδίδακτο Κείμενο: Πλάτων, Ἐπιστολαί 324d –325a [Συντακτική ανάλυση] | Σημειώσεις του Κωνσταντίνου Μάντη

Αδίδακτο Κείμενο: Πλάτων, Ἐπιστολαί 324d –325a [Συντακτική ανάλυση]

Κωνσταντίνος Μάντης | Best Blogger Tips
Stanley Wong
 
Αδίδακτο Κείμενο: Πλάτων, πιστολαί 324d –325a [Συντακτική ανάλυση]
(έκδ. του Burnet, J. Oxford University Press, 1903)
 
Στην έβδομη επιστολή του ο Πλάτων προχωρά στον απολογισμό του για τα τρία ταξίδια που είχε πραγματοποιήσει στη Σικελία. Στο συγκεκριμένο απόσπασμα διατυπώνει την άποψή του για το καθεστώς των τριάκοντα τυράννων, άποψη που είχε ήδη διαμορφώσει, όταν πραγματοποίησε το πρώτο του ταξίδι στη Σικελία (390 ή 389 π.Χ.).
 
Τούτων [τν τριάκοντα] δή τινες οκεοί τε ντες καί γνώριμοι τύγχανον μοί, καί δή καί παρεκάλουν εθύς ς πί προσήκοντα πράγματά με. Καί γώ θαυμαστόν οδέν παθον πό νεότητος· ήθην γάρ ατούς κ τινος δίκου βίου πί δίκαιον τρόπον γοντας διοικήσειν δή τήν πόλιν, στε ατος σφόδρα προσεχον τόν νον, τί πράξοιεν. Καί ρν δήπου τούς νδρας ν χρόν λίγ χρυσόν ποδείξαντας τήν μπροσθεν πολιτείαν —τά τε λλα καί φίλον νδρα μοί πρεσβύτερον Σωκράτη, ν γώ σχεδόν οκ ν ασχυνοίμην επών δικαιότατον εναι τν τότε, πί τινα τν πολιτν μεθ τέρων πεμπον, βί ξοντα ς ποθανούμενον, να δή μετέχοι τν πραγμάτων ατος, ετε βούλοιτο ετε μή· δ οκ πείθετο, πν δέ παρεκινδύνευσεν παθεν πρίν νοσίων ατος ργων γενέσθαι κοινωνός — δή πάντα καθορν καί ε τιν λλα τοιατα ο σμικρά, δυσχέρανά τε καί μαυτόν πανήγαγον πό τν τότε κακν.
 
Μετάφραση
Από αυτούς (τους τριάκοντα) κάποιοι συνέβη να είναι συγγενείς και γνώριμοί μου, και πράγματι μου ζητούσαν αμέσως να συνεργαστώ μαζί τους, θεωρώντας πώς πρόκειται για κάτι που μου ταίριαζε. Κι εγώ λόγω της νεότητάς μου ένιωσα κάτι που δεν ήταν περίεργο∙ φαντάστηκα πως εκείνοι με την εξουσία τους θα οδηγούσαν την πόλη από έναν άδικο σε ένα δίκαιο τρόπο ζωής, με συνέπεια να παρακολουθώ με μεγάλη προσοχή το τι θα κάνουν. Και επειδή έβλεπα τους άνδρες αυτούς μέσα σε σύντομο χρονικό διάστημα να αποδεικνύουν πως η προηγούμενη διοίκηση ήταν χρυσάφι -πέρα από άλλα και έναν φίλο μου ηλικιωμένο, τον Σωκράτη, τον οποίο εγώ δεν ντρέπομαι να πω πώς τον θεωρούσα τον δικαιότερο όλων εκείνης της εποχής, έστελναν μαζί με άλλους εναντίον ενός πολίτη για να τον φέρουν με τη βία για να θανατωθεί, προκειμένου να συμμετάσχει στις πολιτικές τους ενέργειες είτε το ήθελε είτε όχι∙ εκείνος δεν πειθόταν, διακινδυνεύοντας να υποστεί το οτιδήποτε παρά να συμμετάσχει στα ανόσια έργα τους- έτσι, επειδή έβλεπα όλα αυτά και άλλα παρόμοιας φύσης, όχι λιγότερο σημαντικά, ενοχλήθηκα και απομάκρυνα τον εαυτό μου από τις αδικοπραξίες εκείνης της εποχής.
 
Συντακτική ανάλυση
 
Τούτων [τν τριάκοντα] δή τινες οκεοί τε ντες καί γνώριμοι τύγχανον μοί,
Κύρια πρόταση
τύγχανον: Ρήμα. τινες: Υποκείμενο ρήματος. ντες: Κατηγορηματική μετοχή, η οποία έχει το ίδιο υποκείμενο με το ρήμα. οκεοί & γνώριμοι: Κατηγορούμενα στο υποκείμενο της μετοχής. Τούτων: Γενική διαιρετική. μοί: Δοτική αντικειμενική. [Το ρήμα τυγχάνω συντάσσεται με κατηγορηματική μετοχή.] [Επίθετα που δηλώνουν φιλία ή έχθρα συντάσσονται με δοτική αντικειμενική.]
 
καί δή καί παρεκάλουν εθύς ς πί προσήκοντα πράγματά με.
Κύρια πρόταση
παρεκάλουν: Ρήμα. οτοι: Υποκείμενο ρήματος (εννοείται). με: Αντικείμενο ρήματος. εθύς: Επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου. πί πράγματα: Εμπρόθετος προσδιορισμός της αναφοράς. ς προσήκοντα: Αιτιατική απόλυτη, αιτιολογική μετοχή, υποκειμενικής αιτιολογίας, με υποκείμενό της το πράγματα. [Το ς είναι δηλωτικό της υποκειμενικής αιτίας.] [Με αιτιατική απόλυτη εκφέρεται η μετοχή απρόσωπων ρημάτων ή εκφράσεων.]
 
Καί γώ θαυμαστόν οδέν παθον πό νεότητος·
Κύρια πρόταση
παθον: Ρήμα. γώ: Υποκείμενο ρήματος. οδέν: Αντικείμενο ρήματος (σύστοιχο). θαυμαστόν: Επιθετικός προσδιορισμός στο οδέν. πό νεότητος: Εμπρόθετος προσδιορισμός του ποιητικού αιτίου.
 
ήθην γάρ ατούς κ τινος δίκου βίου πί δίκαιον τρόπον γοντας διοικήσειν δή τήν πόλιν,
Κύρια πρόταση
ήθην: Ρήμα. γώ: Υποκείμενο ρήματος (εννοείται). διοικήσειν: Ειδικό απαρέμφατο, αντικείμενο ρήματος. ατούς: Υποκείμενο απαρεμφάτου, σε αιτιατική λόγω ετεροπροσωπίας. τήν πόλιν: Αντικείμενο απαρεμφάτου. γοντας: Τροπική μετοχή, συνημμένη στο υποκείμενο του απαρεμφάτου. τήν πόλιν: Αντικείμενο μετοχής. κ βίου: τινος & δίκου: Επιθετικοί προσδιορισμοί στο βίου. Εμπρόθετος προσδιορισμός της προέλευσης. πί τρόπον: Εμπρόθετος προσδιορισμός της κίνησης σε τόπο (μεταφορικά). δίκαιον: Επιθετικός προσδιορισμός στο τρόπον.
 
στε ατος σφόδρα προσεχον τόν νον
Δευτερεύουσα συμπερασματική πρόταση, εκφερόμενη με οριστική για να δηλωθεί πραγματικό αποτέλεσμα
προσεχον: Ρήμα. γώ: Υποκείμενο ρήματος (εννοείται). τόν νον: Άμεσο αντικείμενο ρήματος. ατος: Έμμεσο αντικείμενο ρήματος. σφόδρα: Επιρρηματικός προσδιορισμός του τρόπου.
 
τί πράξοιεν
Δευτερεύουσα πλάγια ερωτηματική ως αντικείμενο της έκφρασης «προσεχον τόν νον» (έστρεφα την προσοχή)
πράξοιεν: Ρήμα. οτοι: Υποκείμενο ρήματος. τί: Αντικείμενο ρήματος.
 
Καί ρν δήπου τούς νδρας ν χρόν λίγ χρυσόν ποδείξαντας τήν μπροσθεν πολιτείαν… δυσχέρανα
Κύρια πρόταση
δυσχέρανα: Ρήμα (εννοείται από την κύρια που ακολουθεί το παρένθετο χωρίο, καθώς ο γράφων ξεκινά να εξηγεί γιατί δυσαρεστήθηκε με τους τριάκοντα). γώ: Υποκείμενο ρήματος (εννοείται). ρν: Αιτιολογική μετοχή, συνημμένη στο υποκείμενο του ρήματος. τούς νδρας: Αντικείμενο ρήματος. ποδείξαντας: Κατηγορηματική μετοχή, που αναφέρεται στο αντικείμενο του ρήματος. τήν πολιτείαν: Αντικείμενο κατηγορηματικής μετοχής. χρυσόν: Κατηγορούμενο του αντικειμένου της κατηγορηματικής μετοχής. μπροσθεν: Επιθετικός προσδιορισμός στο πολιτείαν. ν χρόν: Εμπρόθετος προσδιορισμός που δηλώνει το χρονικό διάστημα. λίγ: Επιθετικός προσδιορισμός στο χρόν.
 
τά τε λλα καί φίλον νδρα μοί πρεσβύτερον Σωκράτη πί τινα τν πολιτν μεθ τέρων πεμπον, βί ξοντα ς ποθανούμενον,
Κύρια πρόταση
πεμπον: Ρήμα. οτοι: Υποκείμενο ρήματος (εννοείται). νδρα: Αντικείμενο ρήματος. Σωκράτη: Επεξήγηση στο νδρα. πρεσβύτερον: Επιθετικός προσδιορισμός στο Σωκράτη. φίλον: Επιθετικός προσδιορισμός στο νδρα. μοί: Δοτική αντικειμενική. πί τινα: εμπρόθετος προσδιορισμός της εχθρικής κατεύθυνσης. τν πολιτν: Γενική διαιρετική. μεθ τέρων: Εμπρόθετος προσδιορισμός της συνοδείας. ξοντα: Τελική μετοχή, συνημμένη στο αντικείμενο του ρήματος. Ως αντικείμενο της μετοχής λειτουργεί το τινά. βί: Δοτική του τρόπου. ς ποθανούμενον: Τελική μετοχή με υποκείμενο το τινά. [Οι δύο μετοχές είναι χρόνου μέλλοντα, όπως συμβαίνει με τις τελικές μετοχές.]  
 
ν γώ σχεδόν οκ ν ασχυνοίμην επών δικαιότατον εναι τν τότε,
Δευτερεύουσα αναφορική πρόταση, η οποίο προσδιορίζει τον Σωκράτη
οκ ν ασχυνοίμην: Ρήμα. γώ: Υποκείμενο ρήματος. επών: Κατηγορηματική μετοχή, αναφερόμενη στο υποκείμενο του ρήματος (από το ρήμα ψυχικού πάθους ασχύνομαι). εναι: Ειδικό απαρέμφατο ως αντικείμενο της κατηγορηματικής μετοχής. ν: Υποκείμενο του απαρεμφάτου, σε αιτιατική λόγω ετεροπροσωπίας. δικαιότατον: Κατηγορούμενο του υποκειμένου (ν). τν τότε: Γενική διαιρετική. σχεδόν: Επιρρηματικός προσδιορισμός του ποσού.
 
να δή μετέχοι τν πραγμάτων ατος,
Δευτερεύουσα τελική πρόταση, εκφερόμενη με ευκτική του πλαγίου λόγου για να δηλώσει σκοπό υποκειμενικό και αβέβαιο στο παρελθόν
μετέχοι: Ρήμα. οτος: Υποκείμενο ρήματος (εννοείται). [Ρήματα που σημαίνουν συμμετοχή, όπως το μετέχω, συντάσσονται με δύο αντικείμενα, το ένα σε γενική και το άλλο σε δοτική.] τν πραγμάτων: Άμεσο αντικείμενο ρήματος. ατος: Έμμεσο αντικείμενο ρήματος.
 
ετε βούλοιτο ετε μή·
Δευτερεύουσα υποθετική πρόταση, με δύο υποθέσεις
βούλοιτο: Ρήμα. οτος: Υποκείμενο ρήματος (εννοείται).
 
δ οκ πείθετο,
Κύρια πρόταση
οκ πείθετο: Ρήμα. δε: Υποκείμενο ρήματος.
 
πν δέ παρεκινδύνευσεν παθεν
Κύρια πρόταση
παρεκινδύνευσεν: Ρήμα. οτος: Υποκείμενο ρήματος (εννοείται). παθεν: Τελικό απαρέμφατο, ως αντικείμενο ρήματος, με το ίδιο υποκείμενο (ταυτοπροσωπία). πν: Αντικείμενο απαρεμφάτου, σύστοιχο.
 
πρίν νοσίων ατος ργων γενέσθαι κοινωνός
Δευτερεύουσα χρονική πρόταση, απαρεμφατική. Ο σύνδεσμος πριν, όταν συντάσσεται με απαρέμφατο, δηλώνει γεγονός ενδεχόμενο, υστερόχρονο ως προς την πράξη της κύριας
γενέσθαι: Απαρέμφατο σε θέση ρήματος. οτος: Υποκείμενο απαρεμφάτου/ρήματος (εννοείται). κοινωνός: Κατηγορούμενο του υποκειμένου. ργων: Γενική αντικειμενική. νοσίων: Επιθετικός προσδιορισμός στο ργων. ατος: Δοτική προσωπική κτητική.
 
δή πάντα καθορν καί ε τιν’ λλα τοιατα ο σμικρά, δυσχέρανά τε
Κύρια πρόταση
δυσχέρανά: Ρήμα. γώ: Υποκείμενο ρήματος (εννοείται). καθορν: Αιτιολογική μετοχή, συνημμένη στο υποκείμενο του ρήματος. : Αντικείμενο μετοχής. πάντα: Κατηγορηματικός προσδιορισμός στο αντικείμενο της μετοχής. και λλα: Αντικείμενο της μετοχής. τινά & τοιατα & ο σμικρά: Επιθετικοί προσδιορισμοί στο λλα.
 
καί μαυτόν πανήγαγον πό τν τότε κακν.
Κύρια πρόταση
πανήγαγον: Ρήμα. γώ: Υποκείμενο ρήματος (εννοείται). μαυτόν: Αντικείμενο ρήματος. πό τν κακν: Εμπρόθετος προσδιορισμός της απομάκρυνσης. τότε: Επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου.
 
«Το θέμα προέρχεται και αντλήθηκε από την πλατφόρμα της Τράπεζας Θεμάτων Διαβαθμισμένης Δυσκολίας που αναπτύχθηκε (MIS5070818-Tράπεζα θεμάτων Διαβαθμισμένης Δυσκολίας για τη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση, Γενικό Λύκειο-ΕΠΑΛ) και είναι διαδικτυακά στο δικτυακό τόπο του Ινστιτούτου Εκπαιδευτικής Πολιτικής (Ι.Ε.Π.) στη διεύθυνση (http://iep.edu.gr/el/trapeza-thematon-arxiki-selida)».

0 σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...