Λατινικά Γ΄
Λυκείου:
Κλίση ουσιαστικών & επιθέτων του Κειμένου 18
Ουσιαστικά Α΄
Κλίσης
Hispania, -ae: θηλυκό (Ισπανία)
Ενικός: Hispania, Hispaniae, Hispaniae,
Hispaniam, Hispania, Hispania
Πληθυντικός: Hispaniae, Hispaniarum,
Hispaniis, Hispanias, Hispaniae, Hispaniis
Geryones, -ae: αρσενικό (Γηρυόνης)
Ενικός: Geryones, Geryonae, Geryonae,
Geryonen, Geryone, Geryone
Πληθυντικός: Ως
κύριο όνομα δεν σχηματίζει κατά κανόνα πληθυντικό αριθμό.
Roma, -ae: θηλυκό (Ρώμη)
Ενικός: Roma, Romae, Romae, Romam,
Roma, Roma
via, -ae: θηλυκό (οδός, δρόμος)
Ενικός: via, viae, viae, viam, via, via
Πληθυντικός: viae, viarum, viis, vias,
viae, viis
spelunca, -ae: θηλυκό (σπηλιά)
Ενικός: spelunca, speluncae, speluncae,
speluncam, spelunca, spelunca
Πληθυντικός: speluncae, speluncarum,
speluncis, speluncas, speluncae, speluncis
cauda, -ae: θηλυκό (ουρά)
Ενικός: cauda, caudae, caudae, caudam,
cauda, cauda
Πληθυντικός: caudae, caudarum, caudis,
caudas, caudae, caudis
clava, -ae: θηλυκό (ρόπαλο)
Ενικός: clava, clavae, clavae, clavam,
clava, clava
Πληθυντικός: clavae, clavarum, clavis,
clavas, clavae, clavis
Ουσιαστικά Β΄
Κλίσης
locus, -i: αρσενικό (τόπος - ετερογενές στον πληθυντικό)
Ενικός: locus, loci, loco, locum, loce,
loco
Πληθυντικός (ουδέτερο - οι τόποι):
loca, locorum, locis, loca, loca, locis
Πληθυντικός (αρσενικό - τα χωρία
βιβλίων): loci, locorum, locis, locos, loci, locis
Romulus, -i: αρσενικό (Ρωμύλος)
Ενικός: Romulus, Romuli, Romulo,
Romulum, Romule, Romulo
fluvius, -ii/-i: αρσενικό
(ποτάμι)
Ενικός: fluvius, fluvii (ή fluvi), fluvio, fluvium, fluvie, fluvio
Πληθυντικός: fluvii, fluviorum, fluviis, fluvios, fluvii, fluviis
Cacus, -i: αρσενικό (Κάκος)
Ενικός: Cacus, Caci, Caco, Cacum, Cace, Caco
somnus, -i: αρσενικό (ύπνος)
Ενικός: somnus, somni, somno, somnum, somne, somno
Πληθυντικός: somni, somnorum, somnis,
somnos, somni, somnis
vestigium, -ii/-i: ουδέτερο (=
ίχνος, αποτύπωμα, πατημασιά)
Ενικός: vestigium, vestigii (ή
vestigi), vestigio, vestigium, vestigium, vestigio
Πληθυντικός: vestigia, vestigiorum,
vestigiis, vestigia, vestigia, vestigiis
Ουσιαστικά Γ΄
Κλίσης
Hercules, -is/-i: αρσενικό
(Ηρακλής)
Ενικός: Hercules, Herculis (ή Herculi),
Herculi, Herculem (Herculen), Hercules (Hercule ή Hercle), Hercule
bos, bovis: αρσενικό (βόδι)
Ενικός: bos, bovis, bovi, bovem, bos,
bove
Πληθυντικός: boves, boum (bovum), bubus
(ή bobus), boves, boves, bubus (ή bobus)
Geryon, -onis: αρσενικό (Γηρυόνης)
Ενικός: Geryon, Geryonis, Geryoni,
Geryonem, Geryon, Geryone
urbs, urbis: θηλυκό (πόλη)
Ενικός: urbs, urbis, urbi, urbem, urbs,
urbe
Πληθυντικός: urbes, urbium, urbibus,
urbes, urbes, urbibus
Tiberis, -is: αρσενικό (Τίβερης)
Ενικός: Tiberis, Tiberis, Tiberi,
Tiberim, Tiberis, Tiberi
pastor, -oris: αρσενικό (βοσκός)
Ενικός: pastor, pastoris, pastori,
pastorem, pastor, pastore
Πληθυντικός: pastores, pastorum,
pastoribus, pastores, pastores, pastoribus
vis: θηλυκό (δύναμη)
Ενικός: vis, -, -, vim, -, vi
Πληθυντικός: vires, virium, viribus,
vires (viris), vires, viribus
grex, gregis: αρσενικό (κοπάδι)
Ενικός: grex, gregis, gregi, gregem,
grex, grege
Πληθυντικός: greges, gregum, gregibus,
greges, greges, gregibus
pars, partis: θηλυκό (=
μέρος). Στον πληθυντικό partes-partium = πολιτική παράταξη (ετερόσημο).
Ενικός: pars, partis, parti, partem,
pars, parte
Πληθυντικός: partes, partium, partibus,
partes, partes, partibus
Ουσιαστικό Δ΄
Κλίσης
mugitus, -us: αρσενικό (μούγκρισμα)
Ενικός: mugitus, mugitus, mugitui,
mugitum, mugitus, mugitu
Πληθυντικός: mugitus, mugituum,
mugitibus, mugitus, mugitus, mugitibus
Επίθετα Β΄ Κλίσης
fessus, fessa,
fessum
(κουρασμένος - Δεν έχει παραθετικά)
Αρσενικό
Ενικός: fessus, fessi, fesso, fessum, fesse,
fesso
Πληθυντικός: fessi, fessorum, fessis, fessos,
fessi, fessis
Θηλυκό
Ενικός: fessa, fessae, fessae, fessam, fessa,
fessa
Πληθυντικός: fessae, fessarum, fessis, fessas,
fessae, fessis
Ουδέτερο
Ενικός: fessum, fessi, fesso, fessum, fessum,
fesso
Πληθυντικός: fessa, fessorum, fessis, fessa,
fessa, fessis
fretus, freta,
fretum (αυτός
που έχει πεποίθηση, εμπιστοσύνη - Δεν έχει παραθετικά)
Αρσενικό
Ενικός: fretus, freti, freto, fretum, frete,
freto
Πληθυντικός: freti, fretorum, fretis, fretos,
freti, fretis
Θηλυκό
Ενικός: freta, fretae, fretae, fretam, freta,
freta
Πληθυντικός: fretae, fretarum, fretis, fretas,
fretae, fretis
Ουδέτερο
Ενικός: fretum, freti, freto, fretum, fretum,
freto
Πληθυντικός: freta, fretorum, fretis, freta,
freta, fretis
propior, propius (κοντινότερος - Συγκριτικός
βαθμός)
Αρσενικό / Θηλυκό
Ενικός: propior, propioris, propiori,
propiorem, propior, propiore
Πληθυντικός: propiores, propiorum, propioribus,
propiores, propiores, propioribus
Ουδέτερο
Ενικός: propius, propioris, propiori,
propius, propius, propiore
Πληθυντικός: propiora, propiorum, propioribus,
propiora, propiora, propioribus
proximus, proxima,
proximum (πολύ
κοντινός, πλησιέστατος - Υπερθετικός βαθμός)
Αρσενικό
Ενικός: proximus, proximi, proximo, proximum,
proxime, proximo
Πληθυντικός: proximi, proximorum, proximis,
proximos, proximi, proximis
Θηλυκό
Ενικός: proxima, proximae, proximae,
proximam, proxima, proxima
Πληθυντικός: proximae, proximarum, proximis,
proximas, proximae, proximis
Ουδέτερο
Ενικός: proximum, proximi, proximo, proximum,
proximum, proximo
Πληθυντικός: proxima, proximorum, proximis,
proxima, proxima, proximis
infestus, infesta,
infestum
(εχθρικός - Θετικός βαθμός)
Αρσενικό
Ενικός: infestus, infesti, infesto, infestum,
infeste, infesto
Πληθυντικός: infesti, infestorum, infestis,
infestos, infesti, infestis
Θηλυκό
Ενικός: infesta, infestae, infestae,
infestam, infesta, infesta
Πληθυντικός: infestae, infestarum, infestis,
infestas, infestae, infestis
Ουδέτερο
Ενικός: infestum, infesti, infesto, infestum,
infestum, infesto
Πληθυντικός: infesta, infestorum, infestis,
infesta, infesta, infestis
infestior,
infestius (πιο εχθρικός - Συγκριτικός βαθμός)
Αρσενικό / Θηλυκό
Ενικός: infestior, infestioris, infestiori,
infestiorem, infestior, infestiore
Πληθυντικός: infestiores, infestiorum,
infestioribus, infestiores, infestiores, infestioribus
Ουδέτερο
Ενικός: infestius, infestioris, infestiori,
infestius, infestius, infestiore
Πληθυντικός: infestiora, infestiorum,
infestioribus, infestiora, infestiora, infestioribus
infestissimus, infestissima,
infestissimum (πολύ εχθρικός,
εχθρικότατος - Υπερθετικός βαθμός)
Αρσενικό
Ενικός: infestissimus, infestissimi,
infestissimo, infestissimum, infestissime, infestissimo
Πληθυντικός: infestissimi, infestissimorum,
infestissimis, infestissimos, infestissimi, infestissimis
Θηλυκό
Ενικός: infestissima, infestissimae,
infestissimae, infestissimam, infestissima, infestissima
Πληθυντικός: infestissimae, infestissimarum,
infestissimis, infestissimas, infestissimae, infestissimis
Ουδέτερο
Ενικός: infestissimum, infestissimi, infestissimo,
infestissimum, infestissimum, infestissimo
Πληθυντικός: infestissima, infestissimorum,
infestissimis, infestissima, infestissima, infestissimis
Αντωνυμίες
is, ea, id (δεικτική -
επαναληπτική)
Αρσενικό (is):
Ενικ: is, eius, ei, eum, -, eo
Πληθ: ei (ή
ii, i), eorum, eis (ή iis, is),
eos, -, eis (ή iis, is)
Θηλυκό (ea):
Ενικ: ea, eius, ei, eam, -, ea
Πληθ: eae, earum, eis (ή iis, is), eas, -, eis (ή iis, is)
Ουδέτερο (id):
Ενικ: id, eius, ei, id, -, eo
Πληθ: ea, eorum, eis (ή iis, is), ea, -, eis (ή iis, is)
quidam, quaedam, quoddam (αόριστη επιθετική)
Αρσενικό
Ενικός: quidam, cuiusdam, cuidam, quendam, -, quodam
Πληθυντικός: quidam, quorundam, quibusdam, quosdam, -, quibusdam
Θηλυκό
Ενικός: quaedam, cuiusdam, cuidam, quandam, -, quadam
Πληθυντικός: quaedam, quarundam, quibusdam, quasdam, -, quibusdam
Ουδέτερο
Ενικός: quoddam, cuiusdam, cuidam, quoddam, -, quodam
Πληθυντικός: quaedam, quorundam, quibusdam, quaedam, -, quibusdam
ipse, ipsa, ipsum (δεικτική -
οριστική)
Αρσενικό
Ενικός: ipse,
ipsius, ipsi, ipsum, -, ipso
Πληθυντικός: ipsi,
ipsorum, ipsis, ipsos, -, ipsis
Θηλυκό
Ενικός: ipsa,
ipsius, ipsi, ipsam, -, ipsa
Πληθυντικός:
ipsae, ipsarum, ipsis, ipsas, -, ipsis
Ουδέτερο
Ενικός: ipsum,
ipsius, ipsi, ipsum, -, ipso
Πληθυντικός: ipsa,
ipsorum, ipsis, ipsa, -, ipsis
0 σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου