Julia Redford
Δημήτρης Δόγκας «Η Λέξη»
Με την ηχώ αν μιλάς σιωπάς,
τη βοή επιλέγεις την άλογη,
Και τα βουνά σιωπούν
Κι όλα τα ζώντα που δεν έχουν νου.
Μίλα μου εσύ,
σκέψου με αν θες με μια λέξη!
Μια πλατιά μαρμάρινη λέξη
Κι εγώ θα σμιλέψω έναν θρόνο
για να στήσω στον Όλυμπο, πάλλευκο.
Αγάπα με,
Αγκάλιασέ με αν θες με μια λέξη
Μια λέξη υγρή κυματίζουσα
κι εγώ θα ντύσω με πέπλο μισόρριχτο
το αναδυόμενο κάλλος της Κύπριδας.
Σχημάτισέ με
Δώσε μου νόημα και πτυχές από άνεμο
Μια λέξη αέρινη δώσε μου
κι εγώ περιστέρι θα γίνω
να φύγω σαν πνεύμα στα ουράνια.
Με την ηχώ αν μιλάς σιωπάς,
τη βοή επιλέγεις την άλογη,
Και τα βουνά σιωπούν
Κι όλα τα ζώντα που δεν έχουν νου.»
σκέψου με αν θες με μια λέξη!»
Κι εγώ θα σμιλέψω έναν θρόνο
για να στήσω στον Όλυμπο, πάλλευκο.»
Αγκάλιασέ με αν θες με μια λέξη
Μια λέξη υγρή κυματίζουσα
κι εγώ θα ντύσω με πέπλο μισόρριχτο
το αναδυόμενο κάλλος της Κύπριδας.»
Οι δύο προστακτικές «Αγάπα με», «Αγκάλιασέ με» φανερώνουν την διάθεση του ποιητικού υποκειμένου να αφεθεί στον έρωτα με την αγαπημένη γυναίκα, αλλά δεν υπονοούν πως δεν θα ήταν έτοιμος να δεχτεί μια διαφορετική απάντηση από εκείνη.
Δώσε μου νόημα και πτυχές από άνεμο
Μια λέξη αέρινη δώσε μου
κι εγώ περιστέρι θα γίνω
να φύγω σαν πνεύμα στα ουράνια.»
Με ιδιαίτερα λυρικό τρόπο και υπενθυμίζοντας με μυθολογικές αναφορές τη μακραίωνη πορεία της ελληνικής γλώσσας, το ποιητικό υποκείμενο προσεγγίζει ένα θέμα ιδιαίτερα σημαντικό στις μέρες μας, αυτό του σεβασμού των επιθυμιών του άλλου ατόμου. Το ποιητικό υποκείμενο είναι εξίσου έτοιμο να ανταποκριθεί σε ένα κάλεσμα αγάπης όσο και στην απροθυμία εκείνης να συνεχίσουν τη σχέση τους, φανερώνοντας μέσα από τις πράξεις του τον σεβασμό που δείχνει στις δικές της επιθυμίες.