Fiddle Oak
Λατινικά Γ Λυκείου: Ουσιαστικά Β΄
κλίσης
[Σύμφωνα με το νέο πρόγραμμα σπουδών
2015-2016] 
Αρσενικά
scopulus         
scopuli              servus             
servi
scopuli            
scopulorum     servi                servorum
scopulo           
scopulis          
servo               
servis
scopulum        
scopulos         servum           
servos
scopule           
scopuli            
serve               
servi
scopulo           
scopulis          
servo               
servis
animus            
animi              
modus           modi
animi              
animorum       modi             
modorum
animo             
animis             
modo            
modis
animum          
animos            modum          modos
anime              
animi              
mode            
modi
animo             
animis             
modo            
modis
Αρσενικά με ομαλή κλίση:
scopulus - scopuli (αρ. = βράχος) 3
calceus - calcei (αρ. = υπόδημα, μποτίνι) 3
animus - animi (αρσ. = ψυχή) 5, 6, 13, 14, 43
 
annus - anni (αρσ. = έτος) 5, 11,
20  
servus - servi (αρσ. = δούλος) 6, 14
legatus - legati (αρσ. = διοικητής λεγεώνας, ύπαρχος, απεσταλμένος) 7, 13, 36, 45
populus - populi (αρ. = λαός) 11
Gallus - Galli (αρ. = Γαλάτης) 21, 44  
Romanus - Romani (αρ. = ο Ρωμαίος) 11, 21, 31
modus - modi (αρ. = τρόπος) 13
adversarius - adversarii (αρ. = αντίπαλος, εχθρός) 13 [Δεν συναιρεί τη γενική] 
somnus - somni (αρσ. = ύπνος) 14 
mortuus - mortui (αρ. = νεκρός) 14 
equus - equi (αρ. = άλογο) 15 
dominus - domini (αρσ. = αφεντικό) 24, 27  
corvus - corvi (αρσ. = κοράκι) 27
focus - foci (αρσ. = φωτιά, εστία) 36 
tyrannus - tyranni (αρσ. = τύραννος) 44
amicus - amici (αρσ. = φίλος) 44 
captivus - captivi (αρσ. = αιχμάλωτος) 45
Αρσενικά με κατάληξη σε er:
minister          
ministri                       
liber                
 libri
ministri           
ministrorum                libri                 
librorum
ministro          
ministris                      
libro                
libris
ministrum       
ministros                     librum             
libros
minister          
ministri                       
 liber                
libri
ministro          
ministris                      
libro                
libris
vir                   
viri                              
viri                  
virorum                       
viro                 
viris                            
virum              viros                           
vir                   
viri                              
viro                 
viris
                           
liber - libri (αρσ. = βιβλίο) 5
ager – agri (αρ. = αγρός) 5, 11  
puer - pueri (αρσ. = παιδί) 5
magister - magistri (αρ. = δάσκαλος) 5 
minister - ministri (αρσ. = θεράποντας, υπηρέτης) 6, 36 
vir
- viri (αρσ.
= άνδρας) 5, 6
Ουδέτερα
oraculum       
oracula                      donum            
dona
oraculi           
oraculorum              
doni                
donorum
oraculo          
oraculis                     
dono               
donis
oraculum       
oracula                      donum            
dona
oraculum       
oracula                      donum            
dona
oraculo          
oraculis                     
dono               
donis
periculum       
pericula                       verbum           verba
periculi           
periculorum               
verbi               
verborum
periculo          
periculis                      
verbo              
verbis
periculum       
pericula                       verbum           
verba
periculum       
pericula                       verbum           
verba
periculo          
periculis                      
verbo              
verbis
oraculum - oraculi (ουδ. = μαντείο) 3 
templum - templi (ουδ. = ναός) 5, 34
 
monumentum - monumenti (μνημείο, τάφος) 5 
fundamentum – fundamenti (θεμέλιο) 6
verbum - verbi (ουδ. = λόγος) 7, 29, 31
 
bellum - belli (ουδ. = πόλεμος) 11, 13, 14, 15, 24, 31    
monstrum - monstri (ουδ. = θέαμα παράξενο και φοβερό)
13
vinum - vini (ουδ. = κρασί) 15 
velum - veli (ουδ. = παραπέτασμα, κουρτίνα) 20 
factum - facti (ουδ. = πράξη) 21 
periculum - periculi (ουδ. = κίνδυνος) 25, 44  
pomum - pomi (ουδ. = καρπός) 27 
exemplum - exempli (ουδ. = παράδειγμα) 29 
vestibulum - vestibuli (ουδ. = είσοδος) 34
tectum - tecti (ουδ. = σπίτι) 34 
donum - doni (ουδ. = δώρο) 34
scamnum - scamni (ουδ. = σκαμνί) 36 
dictum - dicti (ουδ. = λόγος) 38 
sacellum - sacelli (ουδ. = μικρό τέμενος, μικρό ιερό) 38
propositum - propositi (ουδ. = σκοπός) 38 
amentum - amenti (ουδ. = ιμάντας) 45
ephippium - ephippii (ουδ. = σέλα, εφίππιο) 15 
Τα περισσότερα ουδέτερα σε ium συναιρούν στη γενική το
τελικό ii σε i
praesidium      
praesidia                     
proelium         proelia
praesidii -i      
praesidiorum              
proelii -i          proeliorum
praesidio         
praesidiis                    
 proelio            
proeliis
praesidium      
praesidia                     
proelium          proelia
praesidium      
praesidia                     
proelium          proelia
praesidio         
praesidiis                  
   proelio         
    proeliis
ingenium - ingenii (i) (ουδ. = πνεύμα) 5, 27 
consilium - consilii (i) (ουδ. = σκέψη, σχέδιο) 6, 45 
studium - studii (i) (ουδ. = σπουδή, ασχολία) 15 
proelium - proelii (i) (ουδ. = μάχη) 15, 31  
solarium - solarii (i) (ουδ. = λιακωτό) 20 
imperium - imperii (i) (ουδ. = εξουσία) 20 
ex(s)ilium - ex(s)ilii (i) (ουδ. = εξορία) 21 
ostium - ostii (i) (ουδ. = πόρτα) 24
praesidium - praesidii (i) (ουδ. = φρουρά) 34
matrimonium - matrimonii (i) (ουδ. = γάμος) 38 
somnium – somnii (i) (ουδ. = όνειρο) 14 
Τα κύρια ονόματα δε σχηματίζουν
πληθυντικό αριθμό:
Cepheus - Cephei (αρ. = Κηφέας) 3 
Neptunus - Neptuni (αρ. = Ποσειδώνας) 3
Perseus - Persei (αρ. = Περσέας (ο ήρωας)) 3
Italicus - Italici (αρ. = Ιταλικός) 5 
Cepheus                               
  Perseus                     
          Neptunus
Cephei /
Cepheos                  Persei /
Perseos                   Neptuni
Cepheo/ Cephei                    Perseo/
Persei                    Neptuno
Cepheum / Cephea / eon    Perseum /
Persea /eon    Neptunum
Cepheu                                   
Perseu                    
              Neptune
Cepheo                                 
  Perseo
                                  Neptuno
Ticinus - Ticini (αρ. = ο Τίκινος ποταμός) 11
Maximus - Maximi (αρ. = Μάξιμος) 11
Trasumenus - Trasumeni (αρ. = η λίμνη Τρασιμένη)
11
Gallus - Galli (αρ. = Γάλλος) 13 
Paulus - Pauli (αρ. = Παύλος) 13 
Orcus - Orci (αρ. = ο θεός του κάτω κόσμου, ο
Πλούτωνας) 14 
Octavianus - Octaviani (αρ. = Οκταβιανός) 14, 29  
Brennus - Brenni (αρσ. = ο Βρέννος) 21
Camillus - Camilli (αρσ. = ο Κάμιλλος) 21
Atreus - Atrei (αρσ. = Ατρέας) Σχηματίζει κλητική Atreu 27 
Augustus - Augusti (αρσ. = Αύγουστος) 29 
Africanus - Africani (αρσ. = Αφρικανός) 34 
Dentatus - Dentati (αρσ. = Δεντάτος) 36
Metellus - Metelli (αρσ. = Μέτελλος) 38 
Saguntum - Sagunti (ουδ. = το Σάγουντο) 11
Hermaeum - Hermaei (ουδ. = το Ερμαίο) 20 
Pisaurum - Pisauri (ουδ. = Πίσαυρο) 21 
Tarentum - Tarenti (ουδ. = Τάραντας) 27 
Liternum - Literni (ουδ. = Λίτερνο) 34 
Τα κύρια ονόματα σε –ius, γνήσια Λατινικά, και το
προσηγορικό filius (=γιος) (31, 43) σχηματίζουν την
κλητική του ενικού σε –i επίσης,
στη γενική ενικού, όπως όλα τα υπερδισύλλαβα σε –ius και –ium, συναιρούν το τελικό –ii σε –i.
Claudius         filius               
 filii
Claudii -i        filii
-i              
 filiorum
Claudio          
filio                 
filiis
Claudium      
filium              
 filios
Claudi            
 fili                   
filii
Claudio          
 filio                 
filiis
Sillius - Sillii / Silli (αρσε. = Σίλιος) 5 
Vergilius - Vergilii / Vergili (αρσε. = Βιργίλιος) 5 
Fabius - Fabii / Fabi (αρσε. = Φάβιος) 11
Sulpicius - Sulpicii / Sulpici (αρσε. = Σουλπίκιος) 13 
Aemilius - Aemilii / Aemili (αρσε. = Αιμίλιος) 13 
Lucius - Lucii / Luci (αρσε. = Λεύκιος) 13 
Cassius - Cassii / Cassi (αρσε. = Κάσσιος) 14 
Antonius - Antonii / Antoni (αρσε. = Αντώνιος) 14 
Claudius - Claudii (i) (αρσ. = ο Κλαύδιος) 20 
Ennius - Ennii (i) (αρσ. = ο Έννιος) 24
Cornelius - Cornelii (i) (αρσ. = Κορνήλιος) 24 
Accius - Accii (i) (αρσ. = Άκκιος) 27
Pacuvius - Pacuvii (i) (αρσ. = Πακούβιος) 27 
Manlius - Manlii (i) (αρσ. = Μάνλιος) 31
Manius - Manii (i) (αρσ. = Μάνιος) 36
Curius - Curii (i) (αρσ. = Κούριος) 36
Tarquinius - Tarquinii (i) (αρσ. = Ταρκύνιος) 44 
Τα κύρια ονόματα έχουν μόνο ενικό
αριθμό, αλλά τα ονόματα προσώπων σχηματίζουν πληθυντικό, όταν γίνεται λόγος για
πολλά πρόσωπα της ίδιας οικογένειας.
Προσοχή στην κλίση του αρσενικού deus (3, 34)
deus                         
  dei – dii – di
dei                              
deorum - deum
deo                             
deis – diis – dis
deum                         
deos
deus &
dive              
dei – dii – di
deo                             deis
– diis – dis
Το θηλυκό ficus σχηματίζει πτώσεις και κατά την
τέταρτη κλίση:
ficus                           
fici - ficus
fici -
ficus                  
ficorum
fico                             
ficis
ficum                         
ficos - ficus
ficus                           
fici - ficus
fico -
ficu                   
ficis
Το αρσενικό sestertius
-ii (αρσ. = σηστέρτιος) δε συναιρεί τη γενική
ενικού (29)
sestertius         sestertii
sestertii           
sestertiorum & sestertium
sestertio          
sestertiis
sestertium       sestertios
sestertie          
sestertii
sestertio          
sestertiis
Δε σχηματίζουν πληθυντικό:
Capitolium - Capitolii (i) (ουδ. = το
Καπιτώλιο) 21
aurum - auri (ουδ. = χρυσάφι) 21, 36  
oleum - olei (ουδ. = λάδι) 29 
caseus - casei (αρ. = τυρί) 15 
Δε σχηματίζουν ενικό:
hiberna - hibernorum (ουδ. = χειμερινό στρατόπεδο) 7
Nervii - Nerviorum (αρ. = οι Νερβίοι, η χώρα των
Νερβίων) 7
arma - armorum (ουδ. = όπλα) 31, 34 
domestici - domesticorum (αρσ. = οι δούλοι του σπιτιού)
34 
liberi - liberorum (αρσ. = παιδιά) 43 
Germani - Germanorum (αρ. = Γερμανοί) 15
Επίσης, χρησιμοποιείται κυρίως στον
πληθυντικό:
muri - orum (αρ. = τείχη) [Στον
ενικό murus - muri (τείχος)] 25 
Προσέχουμε το ετερογενές locus -i (αρσ. = τόπος) Στον πληθυντικό ως
ουδέτερο σημαίνει: τόποι ενώ ως αρσενικό σημαίνει: χωρία
βιβλίων (5, 15, 38, 44) 
locus               
loca                 
loci
loci                 
locorum           locorum
loco                
locis               
  locis
locum             
loca                 
locos
loce                 
loca                 
loci
loco                
locis               
  locis
Ετερογενή είναι και τα:  
caelum - caeli (ουδ. = ουρανός) το οποίο
σχηματίζει πληθυντικό ως αρσενικό caeli - caelorum (13)  
catillus - catilli (αρσ. = πιάτο) το οποίο σχηματίζει
πληθυντικό ως ουδέτερο catilla -catillorum 36 
Αλλάζουν σημασία στον πληθυντικό:
castrum - castri (ουδ. = φρούριο) castra - castrorum (στρατόπεδο) 7, 20, 31,
42, 43, 45  
supplicium - supplicii / supplici (ουδ. = τιμωρία) supplicia -
suppliciorum (ικεσίες, προσευχές, λατρεία) 14 
frumentum - frumenti (ουδ. = δημητριακά, σιτάρι) frumenta –
frumentorum (= τα γεννήματα) 7
Το αρσενικό elephantus (= ελέφαντας) ανήκει στα
αφθονούντα και κλίνεται σε δύο διαφορετικές κλίσεις (Β + Γ) (11)
elephantus - elephanti  
elepha(n)s - elephantis


0 σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου